-
1 заявление в арбитраж
nlaw. recurso al arbitraje -
2 заявление в арбитраж
-
3 заявление в арбитраж
Юридический русско-английский словарь > заявление в арбитраж
-
4 исковое заявление в арбитраж
Универсальный русско-английский словарь > исковое заявление в арбитраж
-
5 отзыв на заявление в арбитраж
Универсальный русско-английский словарь > отзыв на заявление в арбитраж
-
6 подать исковое заявление в арбитраж
Универсальный русско-английский словарь > подать исковое заявление в арбитраж
-
7 подавать заявление в арбитраж
Универсальный русско-немецкий словарь > подавать заявление в арбитраж
-
8 арбитраж
1) (арбитражный суд) arbitration, arbitration tribunal, court of arbitration; (решение арбитражного суда) arbitrage; (разбор спора в арбитражном суде) arbitration, arbitral / arbitration trialпередать вопрос / дело / спор в арбитраж — to refer / to submit a question / a matter / a dispute to arbitration
прибегать к арбитражу — to interpose / to recourse to / to resort to arbitration
разрешить спор в арбитраже, разрешить спор путём арбитража, урегулировать спор арбитражем — to settle a dispute in / by arbitration
арбитраж состоялся в стране ответчика — arbitration took place / was held in a respondent's country
государственный арбитраж — state / governmental arbitration
заявление / обращение арбитраж — application to arbitration
подсудность — (дела, спора) арбитражу arhitrability
решение арбитража — arbitration award / decision, arbitrament
2) эк. (покупка и продажа валюты, ценных бумаг или товаров на различных рынках с целью получения прибыли) arbitrageвалютный арбитраж (операции по покупке и продаже валюты) — arbitrage / arbitration of exchange, currency arbitrage
-
9 арбитраж
сущ.( третейский суд) arbitrage; arbitration; бирж (одновременная покупка и продажа одинаковых или сходных ценных бумаг на различных рынках при благоприятной разнице цен) arbitrageпроведение арбитража — arbitration; arbitration procedure (process)
статья об арбитраже — (арбитражная оговорка в договоре, контракте) arbitration clause
международный арбитраж, коммерческий арбитраж — international (commercial) arbitration
- валютный арбитражобязательный арбитраж, принудительный арбитраж — compulsory arbitration
- внешнеторговый арбитраж
- государственный арбитраж
- коммерческий арбитраж
- межгосударственный арбитраж
- товарный арбитраж
- торговый арбитраж
- трудовой арбитраж -
10 арбитраж
сущ.arbitrage;arbitration- валютный арбитраж
- внешнеторговый арбитраж
- государственный арбитраж
- заявление в арбитраж
- межгосударственный арбитраж
- обращаться в арбитраж
- торговый арбитраж
- трудовой арбитражвремя и место проведения \арбитража — time and place of arbitration
подлежать рассмотрению в \арбитраже — to be subject to arbitration
порядок проведения \арбитража — arbitral order
правила \арбитража — arbitration (arbitral) rules
проведение \арбитража — arbitration; arbitration process
разрешение спора в \арбитраже — settlement of a dispute by (in) arbitration
решать спор путём \арбитража — to settle a dispute by arbitration
решение \арбитража — arbitration award (decision)
состав \арбитража — composition of arbitration
статья об \арбитраже — (арбитражная оговорка в договоре, контракте) arbitration clause
-
11 recurso al arbitraje
-
12 request for arbitration
1) Юридический термин: прошение об арбитражном разбирательстве (Арбитражный регламент ЛМТС (LCIA Arbitration Rules)), заявление о рассмотрении дела в арбитраже (Арбитражный регламент МТП), арбитражное исковое заявление, исковое заявление в арбитраж, арбитражный иск2) Дипломатический термин: просьба об арбитраже (Арбитражный регламент Арбитражного института ТП Стокгольма)3) Деловая лексика: просьба о рассмотрении спора третейским судомУниверсальный англо-русский словарь > request for arbitration
-
13 file a request for arbitration
Юридический термин: подать арбитражный иск, подать исковое заявление в арбитраж, подать арбитражное исковое заявлениеУниверсальный англо-русский словарь > file a request for arbitration
-
14 submit a matter to arbitration
Большой англо-русский и русско-английский словарь > submit a matter to arbitration
-
15 answer to the request
Юридический термин: отзыв на заявление в арбитраж (Арбитражный регламент МТП) -
16 einen Antrag an das Schiedsgericht einreichen
гл.внеш.торг. подавать заявление в арбитражУниверсальный немецко-русский словарь > einen Antrag an das Schiedsgericht einreichen
-
17 requête d'introduction d'arbitrage
Dictionnaire de droit français-russe > requête d'introduction d'arbitrage
-
18 einen Antrag an das Schiedsgericht einreichen
подавать заявление в арбитражDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > einen Antrag an das Schiedsgericht einreichen
-
19 recurso al arbitraje
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > recurso al arbitraje
-
20 submission
[səb'mɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: передача, передача на рассмотрение, повиновение, подача, подчинение, покорность, предоставление, представление (документов и т. п.), представление документов, представление на рассмотрение, явка, соглашение (сторон) о подсудност (Термин применяется в отношении определения подсудности, как арбитражных и третейских судов, так и государственных судов (судов, учрежденных национальными законами)), представление (дипломатический документ), представление (дипломатический документ; документ и действие), подача (документов), аргумент, подача документов, подача на рассмотрение, податливость, уступчивость, заявка2) Спорт: сдача (в единоборствах в результате применения болевого либо удушающего воздействия, травмы или усталости), капитуляция, отказ продолжать бой3) Военный термин: задача подразделения (вытекающая из задачи части или соединения), подавление, частная задача4) Техника: представление (на рассмотрение)5) Строительство: пакет документации (на подачу, рассмотрение (to collate expertise submission))6) Юридический термин: довод, заявление, заявление о выдаче патента, мнение, подаваемое объяснение, согласование о передаче спора в арбитраж, соглашение о передаче спора в арбитраж, соглашение передаче спора в арбитраж, третейская запись, утверждение, передача спора в Арбитраж на рассмотрение (submission of the dispute - передача спора в Арбитраж на рассмотрение, resubmission of the dispute - передача спора в Арбитраж на повторное рассмотрение...), заявочный, ходатайство7) Экономика: предъявление (документов)8) Дипломатический термин: подача (документов и т.п.)9) Психология: смирение10) Вычислительная техника: приписывание11) Патенты: подача (документа), ходатайство о пересмотре решения, подаваемое заявителем в палату апелляций12) Деловая лексика: подача документа, выставление (счёта, счёта-фактуры, инвойса и т.п.)13) Контроль качества: представление (документа)14) юр.Н.П. третейская запись (municipal law)15) Макаров: подчинение (в стаде)16) SAP.фин. передача задолженности для обработки в стороннее бюро
- 1
- 2
См. также в других словарях:
plea of lack of jurisdiction — заявление об отсутствии у состава арбитража права на рассмотрение спора, обычно основывается на аргументах о недействительности арбитражного соглашения, о том, что оно не распространяется на отношения между истцом и ответчиком (см. в частности… … Glossary of international commercial arbitration
РЕКЛАМАЦИЯ — заявление по поводу ненадлежащего выполнения обязательств. Р. (претензии) могут заявляться сторонами договора друг к другу по различным основаниям, чаще всего в отношении количества, качества товара, просрочки оплаты товара, нарушения порядка… … Большой экономический словарь
Уголовное преследование Юлии Тимошенко во время президентства Януковича — В этой статье описываются текущие события. Информация может быстро меняться по мере развития события. Вы просматриваете статью в версии от 23:59 25 декабря 2012 (UTC). ( … Википедия
Отказ в признании и приведении в исполнение иностранного арбитражного решения — один из двух возможных результатов рассмотрения судом страны, где испрашивается признание и приведение в исполнение иностранного арбитражного решения, заявления о признании и приведении в исполнении иностранного арбитражного решения. Содержание 1 … Википедия
Коносамент — (Consignment) Определение коносамента, разновидности и функции коносамента Информация об определении коносамента, разновидности и функции коносамента Содержание Содержание Обозначение Разновидности и чартер как правовая основа морских перевозок… … Энциклопедия инвестора
Международные расчёты — (International settlements) Расчёты по международным торговым операциям Основные формы и правовые особенности международных расчётов, системы для их проведения Содержание Содержание Раздел 1. Основные понятия . 1Определения описываемого предмета… … Энциклопедия инвестора
Финансовая пирамида — (Financial Pyramid) Финансовая пирамида это денежная структура, которая аккумулирует денежные средства путем постоянного привлечения новых инвесторов Финансовая пирамида: список финансовых пирамид, борьба с финансовыми пирамидами, финансовые… … Энциклопедия инвестора
Система урегулирования споров по морскому праву — – предусматривается Конвенцией ООН по морскому праву (ст. 279 299, ч. XV; ст. 186 196, разд. 5 ч. XI и приложения V, VI, VII, VIII). Является частью общей системы регулирования споров, созданной на основе Устава ООН. Ее основой служит обязанность … Правовой глоссарий по комплексному управлению прибрежными зонами
ВЕНГРИЯ — (Magyarország), Венгерская Народная Республика (Magyar Népköztársaság), гос во в Центр. Европе, в середине Дунайского басс. Граничит с Чехословакией (на С.), Австрией (на З.), Югославией (на Ю.), Румынией (на В.) и СССР (на С. В.). Площ. 93 тыс.… … Советская историческая энциклопедия
Территориально-политическая экспансия Третьего рейха — Основная статья: Третий рейх Территориально политическая экспансия Третьего рейха процесс реализации экспансионистского политического курса нацистской Германии (Третьего рейха), направленного на максимальное расширение его территории с… … Википедия
Листинг — (Listing) Листинг это совокупность процедур по допуску ценных бумаг к обращению на фондовой бирже Определение листинга, преимущества и недостатки листинга, виды листинга, этапы процедуры листинга, котировальный список листинга, делистинг… … Энциклопедия инвестора